Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | yádī ghṛtébhir ā́huto | yádī-_+ ghṛtébhiḥ ā́hutaḥ | M | ◡— ◡—◡ —◡— | (8) |
b. | vā́šīm agnír bhárata úc ca áva ca | vā́šīm agníḥ = bhárate?_ út } ca áva ca | M | —— —— ◡◡◡ — ◡ ◡◡ ◡ | (12) |
c. | ásura iva nirṇíjam | ásuraḥ iva nirṇíjam | M | ◡◡◡ ◡◡ —◡— | (8) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | yádī ghṛtébhir ā́huto vā́šīm agnír bhárata úc cā́va ca ásura iva nirṇíjam |
Pada-Pāṭha: | yadi | ghṛtebhiḥ | āhutaḥ | vāšīm | agniḥ | bharate | ut | ca | ava | ca | asuraḥ-iva | niḥ-nijam |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yádī ghṛtébhir ā́=huto vā́=šīm agnír bhárata úc c<a> <á>va ca ásura iva nirṇíjam [buggy OCR; check source] |
Griffith: | While, served with sacrificial oil, now upward and now downward Agni moves his sword, As doth the Asura his robe. |
Geldner: | Wenn ihm mit Schmalz geopfert wird, so bewegt Agni seine Axt auf und nieder; wie der Asura legst du dein Prachtgewand an; [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search