Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | yó havyā́ni áirayatā mánurhito | yáḥ havyā́ni = áirayatā+ } mánurhitaḥ | M | — ——◡ —◡◡— ◡—◡— | (12) |
b. | devá āsā́ sugandhínā | deváḥ āsā́ sugandhínā | M | —◡ —— ◡—◡— | (8) |
c. | vívāsate vā́riyāṇi suadhvaró | vívāsate?_ = vā́ryāṇi } svadhvaráḥ | M | ◡—◡— —◡—◡ ◡—◡— | (12) |
d. | hótā devó ámartiyaḥ | hótā deváḥ ámartyaḥ | MR | —— —◡ ◡—◡— | (8) |
Labels: | M: genre M R: repeated line |
Aufrecht: | yó havyā́ny áirayatā mánurhito devá āsā́ sugandhínā vívāsate vā́ryāṇi svadhvaró hótā devó ámartyaḥ |
Pada-Pāṭha: | yaḥ | havyāni | airayata | manuḥ-hitaḥ | devaḥ | āsā | su-gandhinā | vivāsate | vāryāṇi | su-adhvaraḥ | hotā | devaḥ | amartyaḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yó havyā́=n<i> áirayatā mánurhito devá āsā́=sugandhínā vívāsate vā́=r<i>yāṇi s<u>adhvaró hótā devó ámart<i>yaḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | The God, the Friend of man, who bears our gifts to heaven, the God with his sweet-smelling mouth, Distributes, skilled in sacrifice, his precious things, Invoking Priest, Immortal God. |
Geldner: | Der die Opfergaben mit wohlriechendem Munde befördert hat, der von Manu eingesetzte Gott; er sucht alles Wünschenswerte zu gewinnen, der recht opfernde Hotri, der unsterbliche Gott. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search