Rig-Veda 8.013.26

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     índra tvám avitéd asi      índra tvám avitā́ ít asi      M        ——   ◡   ◡◡—   ◡◡   (8)
b.     itthā́ stuvató adrivaḥ      itthā́ stuvatáḥ adrivaḥ      M        ——   ◡◡◡   —◡—   (8)
c.     ṛtā́d iyarmi te dhíyam      ṛtā́t iyarmi te-_ dhíyam      MS        ◡—   ◡—◡   —   ◡—   (8)
d.     manoyújam      manoyújam      MS        ◡—◡—   (4)

Labels:M: genre M   S: line affected by realignment  
Aufrecht: índra tvám avitéd asītthā́ stuvató adrivaḥ
ṛtā́d iyarmi te dhíyam manoyújam
Pada-Pāṭha: indra | tvam | avitā | it | asi | itthā | stuvataḥ | adri-vaḥ | ṛtāt | iyarmi | te | dhiyam | manaḥ-yujam
Van Nooten & Holland (2nd ed.): índra tvám avitéd as<i> <i>tthā́=stuvató adrivaḥ
ṛtā́d iyarmi te dhíyam manoyújam [buggy OCR; check source]
Griffith: O Indra, Caster of the Stone, thou helpest him who praises thee:
From sacrifice I send to thee a mindyoked hymn.
Geldner: Indra! Du bist der Helfer des also Lobsingenden, du Herr des Presssteins. In rechter Absicht lasse ich das mit dem Gedanken bespannte Gedicht zu dir gehen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search