Rig-Veda 8.013.27

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ihá tyā́ sadhamā́diyā      ihá tyā́ sadhamā́dyā      M        ◡—   —   ◡◡—◡—   (8)
b.     yujānáḥ sómapītaye      yujānáḥ sómapītaye-_      M        ◡——   —◡—◡—   (8)
c.     hárī indra pratádvasū      hárī+_ indra pratádvasū+_      MS        ◡◡   ——   ◡—◡—   (8)
d.     abhí svara      abhí svara      MS        ◡—   ◡◡   (4)

Labels:M: genre M   S: line affected by realignment  
Aufrecht: ihá tyā́ sadhamā́dyā yujānáḥ sómapītaye
hárī indra pratádvasū abhí svara
Pada-Pāṭha: iha | tyā | sadha-mādyā | yujānaḥ | soma-pītaye | harī iti | indra | pratadvasūirtipratat-vasū | abhi | svara
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ihá tyā́=sadhamā́=d<i>yā yujānáḥ sómapītaye
hárī indra pratádvasū abhí svara [buggy OCR; check source]
Griffith: Here, yoking for the Soma-draught these Horses, sharers of thy feast,
Thy Bay Steeds, Indra, fraught with weal tb, consent to come.
Geldner: Um hier Soma zu trinken, schirre deine beiden Genossen, die....... Falben, o Indra, und stimm in den Gesang ein! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search