Rig-Veda 6.047.02

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ayáṃ svādúr ihá mádiṣṭha āsa      ayám svādúḥ = ihá mádiṣṭhaḥ āsa      M        ◡—   —◡   ◡◡   ◡—◡   —◡   (11)
b.     yásya índro vṛtrahátye mamā́da      yásya índraḥ = vṛtrahátye-_ } mamā́da      M        —◡   ——   —◡——   ◡—◡   (11)
c.     purū́ṇi yáš cyautanā́ šámbarasya      purū́ṇi yáḥ = cyautnā́ šámbarasya      M        ◡—◡   —   —◡—   —◡—◡   (11)
d.     ví navatíṃ náva ca dehíyo hán      ví navatím = náva ca dehyàḥ hán      M        ◡   ◡◡—   ◡◡   ◡   —◡—   —   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: ayáṃ svādúr ihá mádiṣṭha āsa yásyéndro vṛtrahátye mamā́da
purū́ṇi yáš cyautnā́ šámbarasya ví navatíṃ náva ca dehyo | hán
Pada-Pāṭha: ayam | svāduḥ | iha | madiṣṭhaḥ | āsa | yasya | indraḥ | vṛtra-hatye | mamāda | purūṇi | yaḥ | cyautnā | šambarasya | vi | navatim | nava | ca | dehyaḥ | han
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ayáṃ svādúr ihá mádiṣṭha āsa yásy<a> <í>ndro vṛtrahátye mamā́=da
purū́=ṇi yáš cyaut<a>nā́=šámbarasya ví navatíṃ náva ca deh<í>yo hán [buggy OCR; check source]
Griffith: This sweet juice here had mightiest power to gladden: it boldened Indra when he siaughtered Vrtra,
When he defeated Sambara's many onslaughts, and battered down his nineand ninety ramparts.
Geldner: Dieser süsse hier war der berauschendste, an dem sich Indra im Vritrakampf berauscht hat, der viele Taten getan, des Sambara neunundneunzig Mauern zerschlagen hat. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search