Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | abhí pravanta sámaneva yóṣāḥ | abhí pravanta = sámanā iva yóṣāḥ | D | ◡— ◡—◡ ◡◡—◡ —— | (11) |
b. | kalyāṇíyaḥ smáyamānāso agním | kalyāṇyàḥ = smáyamānāsaḥ agním | D | ——◡— ◡◡——◡ —— | (11) |
c. | ghṛtásya dhā́rāḥ samídho nasanta | ghṛtásya dhā́rāḥ = samídhaḥ } nasanta | D | ◡—◡ —— ◡◡— ◡—◡ | (11) |
d. | tā́ juṣāṇó haryati jātávedāḥ | tā́ḥ juṣāṇáḥ = haryati jātávedāḥ | D | — ◡—— —◡◡ —◡—— | (11) |
Labels: | D: genre D |
Aufrecht: | abhí pravanta sámaneva yóṣāḥ kalyāṇya |ḥ smáyamānāso agním ghṛtásya dhā́rāḥ samídho nasanta tā́ juṣāṇó haryati jātávedāḥ |
Pada-Pāṭha: | abhi | pravanta | samanāiva | yoṣāḥ | kalyāṇyaḥ | smayamānāsaḥ | agnim | ghṛtasya | dhārāḥ | sam-idhaḥ | nasanta | tāḥ | juṣāṇaḥ | haryati | jāta-vedāḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | abhí pravanta sámaneva yóṣāḥ kalyāṇ<í>yaḥ smáyamānāso agním ghṛtásya dhā́rāḥ samídho nasanta tā́ juṣāṇó haryati jātávedāḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Like women at a gathering fair to look on and gently smiling, they incline to Agni. The streams of holy oil attain the fuel, and Jatavedas joyfully receives them. |
Geldner: | Sie schwebten lächelnd zu Agni hin wie schöne Frauen zu den Festen. Die Ströme des Ghrita berühren die Brennhölzer. Gern begehrt Jatavedas nach ihnen. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search