Rig-Veda 3.021.03

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     túbhyaṃ stokā́ ghṛtašcúto      túbhyam stokā́ḥ ghṛtašcútaḥ      M        ——   ——   ◡—◡—   (8)
b.     ágne víprāya santiya      ágne-_ víprāya santya      M        ——   ——◡   —◡◡   (8)
c.     ṛ́ṣiḥ šréṣṭhaḥ sám idhyase      ṛ́ṣiḥ šréṣṭhaḥ sám idhyase-_      M        ◡—   ——   ◡   —◡—   (8)
d.     yajñásya prāvitā́ bhava      yajñásya prāvitā́ bhava      M        ———   —◡—   ◡◡   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: túbhyaṃ stokā́ ghṛtašcútó 'gne víprāya santya
ṛ́ṣiḥ šréṣṭhaḥ sám idhyase yajñásya prāvitā́ bhava
Pada-Pāṭha: tubhyam | stokāḥ | ghṛta-šcutaḥ | agne | viprāya | santya | ṛṣiḥ | šreṣṭhaḥ | sam | idhyase | yajñasya | pra-avitā | bhava
Van Nooten & Holland (2nd ed.): túbhyaṃ stokā́ ghṛtašcúto <á>gne víprāya sant<i>ya
ṛ́ṣiḥ šṛ́ṣṭhaḥ sám idhyase yajñásya prāvitā́ bhava [buggy OCR; check source]
Griffith: Agni, Most Excellent! for thee the Sage are drops that drip with oil.
Thou art enkindled as the best of Seers. Help thou the sacrifice.
Geldner: Für dich sind die schmalztriefenden Tropfen, wahrhafter Agni, für den Redegewandten. Als bester Rishi wirst du entzündet; sei Förderer des Opfers. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search