Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ghṛtávantaḥ pavāka te | ghṛtávantaḥ pāvaka te-_ | M | ◡◡—— ◡—◡ — | (8) |
b. | stokā́ šcotanti médasaḥ | stokā́ḥ šcotanti médasaḥ | M | —— ——◡ —◡— | (8) |
c. | svádharman devávītaye | svádharman devávītaye-_ | M | ◡—— —◡—◡— | (8) |
d. | šréṣṭhaṃ no dhehi vā́riyam | šréṣṭham naḥ dhehi vā́ryam | M | —— — —◡ —◡— | (8) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | ghṛtávantaḥ pāvaka te stokā́ šcotanti médasaḥ svádharman devávītaye šréṣṭhaṃ no dhehi vā́ryam |
Pada-Pāṭha: | ghṛta-vantaḥ | pāvaka | te | stokāḥ | šcotanti | medasaḥ | sva-dharman | deva-vītaye | šreṣṭham | naḥ | dhehi | vāryam |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ghṛtávantaḥ p<a>v<ā>ka te stokā́ šcotanti médasaḥ svádharman devávītaye šṛ́ṣṭhaṃ no dhehi vā́=r<i>yam [buggy OCR; check source] |
Griffith: | For thee, O Purifier, flow the drops of fatness rich in oil. After thy wont vouchsafe to us the choicest boon that Gods may feast. |
Geldner: | Die schmalzigen Tropfen des Fettes träufeln für dich ab, du Lauterer. Eigener Bestimmung folgend tu für uns das Beste, das Erwünschte zur Götterladung! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search