Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | imáṃ no yajñám amṛ́teṣu dhehi | imám naḥ yajñám = amṛ́teṣu dhehi | M | ◡— — —◡ ◡◡—◡ —◡ | (11) |
b. | imā́ havyā́ jātavedo juṣasva | imā́ havyā́ = jātavedaḥ } juṣasva | M | ◡— —— —◡—— ◡—◡ | (11) |
c. | stokā́nām agne médaso ghṛtásya | stokā́nām agne-_ = médasaḥ } ghṛtásya | M | ——— —— —◡— ◡—◡ | (11) |
d. | hótaḥ prā́šāna prathamó niṣádya | hótar prá ašāna = prathamáḥ } niṣádya | M | —— ——— ◡◡— ◡—◡ | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | imáṃ no yajñám amṛ́teṣu dhehīmā́ havyā́ jātavedo juṣasva stokā́nām agne médaso ghṛtásya hótaḥ prā́šāna prathamó niṣádya |
Pada-Pāṭha: | imam | naḥ | yajñam | amṛteṣu | dhehi | īmā | havyā | jāta-vedaḥ | juṣasva | stokānām | agne | medasaḥ | ghṛtasya | hotariti | pra | ašāna | prathamaḥ | ni-sadya |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | imáṃ no yajñám amṛ́teṣu dheh<i> <i>mā́ havyā́=jātavedo juṣasva stokā́nām agne médaso ghṛtásya hótaḥ prā́šāna prathamó niṣádya [buggy OCR; check source] |
Griffith: | SET this our sacrifice among the Immortals: be pleased with these our presents, Jatavedas. O Priest, O Agni, sit thee down before us, and first enjoy the drops of oil and fatness. |
Geldner: | Dieses Opfer von uns bring zu den Unsterblichen, diese Opferspenden lass dir schmecken, o Jatavedas! Agni, nimm Platz und geniesse als erster von den Tropfen des Fettes, des Schmalzes, o Hotri! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search