Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | dadhikrā́m agním uṣásaṃ ca devī́m | dadhikrā́m agním = uṣásam } ca devī́m | M | ◡—— —◡ ◡◡— ◡ —— | (11) |
b. | bṛ́haspátiṃ savitā́raṃ ca devám | bṛ́haspátim = savitā́ram } ca devám | M | ◡—◡— ◡◡—— ◡ —— | (11) |
c. | ašvínā mitrā́váruṇā bhágaṃ ca | ašvínā mitrā́ =váruṇā } bhágam ca | M | —◡— ——◡◡— ◡— ◡ | (11) |
d. | vásūn rudrā́m̆ ādityā́m̆ ihá huve | vásūn rudrā́n = ādityā́n ihá huve-_ | M | ◡— —— ——— ◡◡ ◡— | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | dadhikrā́m agním uṣásaṃ ca devī́m bṛ́haspátiṃ savitā́raṃ ca devám ašvínā mitrā́váruṇā bhágaṃ ca vásūn rudrā́m̆ ādityā́m̆ ihá huve |
Pada-Pāṭha: | dadhi-krām | agnim | uṣasam | ca | devīm | bṛhaspatim | savitāram | ca | devam | ašv inā | mitrāvaruṇā | bhagam | ca | vasūn | rudrān | ādityān | iha | huve |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | dadhikrā́m agním uṣásaṃ ca devī́m bṛ́haspátiṃ savitā́raṃ ca devám ašvínā mitrā́váruṇā bhágaṃ ca vásūn rudrā́m̆ ādityā́m̆ ihá huve [buggy OCR; check source] |
Griffith: | I call on Savitar the God, on Morning, Brhaspati, and Dadhikras, and Agni, On Varuna and Mitra, on the Asvins, Bhaga, the Vasus, Rudras and Adityas. |
Geldner: | Den Dadhikra, Agni und die Göttin Usas, den Brihaspati und den Gott Savitri, die Asvin, Mitra, Varuna und Bhaga, die Vasu' s, Rudra' s, Aditya's rufe ich hierher. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search