Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | víšvéd ánu rodhanā́ asya páuṃsiyaṃ | víšve?_! ít ánu = rodhanā́! asya páuṃsyam | M | —— ◡◡ —◡◡ —◡ —◡— | (12) |
b. | dadúr asmai dadhiré kṛtnáve dhánam | dadúḥ asmai = dadhiré-_ kṛtnáve?_ dhánam | M | ◡◡ —— ◡◡— —◡— ◡— | (12) |
c. | ṣáḷ astabhnā viṣṭíraḥ páñca saṃdṛ́šaḥ | ṣáṭ astabhnāḥ = viṣṭíraḥ páñca saṃdṛ́šaḥ | M | ◡ ——— —◡— —◡ —◡— | (12) |
d. | pári paró abhavaḥ sā́si ukthíyaḥ | pári paráḥ = abhavaḥ sá asi ukthyàḥ | M | ◡◡ ◡◡ ◡◡— —◡ —◡— | (12) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | víšvéd ánu rodhanā́ asya páuṃsyaṃ dadúr asmai dadhiré kṛtnáve dhánam ṣáḷ astabhnā viṣṭíraḥ páñca saṃdṛ́šaḥ pári paró abhavaḥ sā́sy ukthya |ḥ |
Pada-Pāṭha: | višvā | it | anu | rodhanāḥ | asya | paiṃsyam | daduḥ | asmai | dadhire | kṛtnave | dhanam | ṣaṭ | astabhnāḥ | vi-stiraḥ | pañca | sam-dṛšaḥ | pari | paraḥ | abhavaḥ | saḥ | asi | ukthyaḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | víšvéd ánu rodhanā́=asya páuṃs<i>yaṃ dadúr asmai dadhiṛ́ kṛtnáve dhánam ṣáḷ astabhnā viṣṭíraḥ páñca saṃdṛ́šaḥ pári paró abhavaḥ sā́=s<i> ukth<í>yaḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | All banks of rivers yielded to his manly might; to him they gave, to him, the Strong, gave up their wealth. The six directions hast thou fixed, a five-fold view: thy victories reached afar. Worthy of lauds art thou. |
Geldner: | Alle Bollwerke mussten ihm seine Stärke zugestehen; sie lieferten dem Gewinner ihren Schatz aus. Du hast die sechs Räume befestigt, die fünf Richtungen, und hast sie von jenseits umfasst - Der du dies zuerst gemacht hast, - darum bist du preisenswert. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search