Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | tuvám etā́ñ janarā́jño duvír dáša | tvám etā́n = janarā́jñaḥ } dvíḥ dáša | M | ◡◡ —— ◡◡—— ◡— ◡◡ | (12) |
b. | abandhúnā sušrávasopajagmúṣaḥ | abandhúnā = sušrávasā upajagmúṣaḥ | M | ◡—◡— —◡◡—◡—◡— | (12) |
c. | ṣaṣṭíṃ sahásrā navatíṃ náva šrutó | ṣaṣṭím sahásrā = navatím } náva šrutáḥ | M | —— ◡—— ◡◡— ◡— ◡— | (12) |
d. | ní cakréṇa ráthiyā duṣpádāvṛṇak | ní cakréṇa = ráthyā duṣpádā avṛṇak | M | ◡ ——◡ ◡◡— —◡—◡— | (12) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | tvám etā́ñ janarā́jño dvír dášābandhúnā sušrávasopajagmúṣaḥ ṣaṣṭíṃ sahásrā navatíṃ náva šrutó ní cakréṇa ráthyā duṣpádāvṛṇak |
Pada-Pāṭha: | tvam | etān | jana-rājñaḥ | dviḥ | daša | abandhunā | su-šravasā | upa-jagmuṣaḥ | ṣaṣṭim | sahasrā | navatim | nava | šrutaḥ | ni | cakreṇa | rathyā | duḥ-padā | avṛṇak |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | t<u>vám etā́=ñ janarā́=jño d<u>vír dáš<a> <a>bandhúnā sušrávasopajagmúṣaḥ ṣaṣṭíṃ sahásrā navatíṃ náva šrutó ní cakṛ́ṇa ráth<i>yā duṣpádāvṛṇak [buggy OCR; check source] |
Griffith: | With all-outstripping chariot-wheel, O Indra, thou far-famed, hast overthrown the twice ten Kings of men, With sixty thousand nine-and-ninety followers, who came in arms to fight with friendless Susravas. |
Geldner: | Du hast mit Susravas, der ohne Anhang war, diese zweimal zehn Stammeskönige, die herangezogen waren, du, der Berühmte, die sechzigtausend neun und neunzig Krieger mit dem Lahmen durch das Wagenrad niedergeworfen. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search