Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | utó sá máhyam índubhiḥ | utá u+_ sá máhyam índubhiḥ | MO | ◡— ◡ —◡ —◡— | (8) |
b. | ṣáḍ yuktā́m̆ anuséṣidhat | ṣáṭ yuktā́n anuséṣidhat | MO | — —— ◡◡—◡— | (8) |
c. | góbhir yávaṃ ná carkṛṣat | góbhiḥ yávam ná+_ carkṛṣat | MO | —— ◡— ◡ —◡— | (8) |
Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
Aufrecht: | utó sá máhyam índubhiḥ ṣáḍ yuktā́m̆ anuséṣidhat góbhir yávaṃ ná carkṛṣat |
Pada-Pāṭha: | uto iti | saḥ | mahyam | indu-bhiḥ | ṣaṭ | yuktān | anu-sesidhat | gobhiḥ | yavam | na | carkṛṣat |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | utó sá máhyam índubhiḥ ṣáḍ yuktā́m̆ anuséṣidhat góbhir yávaṃ ná carkṛṣat [buggy OCR; check source] |
Griffith: | And may he. duly bring to me the six bound closely, through these drops, As one who ploughs with steers brings corn. |
Geldner: | Und er soll mir, indem er durch die Somasäfte sechs Gespanne erzielt, gleichsam Korn mit Rindern erpflügen. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search