Rig-Veda 1.023.15

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     utó sá máhyam índubhiḥ      utá u+_ sá máhyam índubhiḥ      MO        ◡—   ◡   —◡   —◡—   (8)
b.     ṣáḍ yuktā́m̆ anuséṣidhat      ṣáṭ yuktā́n anuséṣidhat      MO        —   ——   ◡◡—◡—   (8)
c.     góbhir yávaṃ ná carkṛṣat      góbhiḥ yávam ná+_ carkṛṣat      MO        ——   ◡—   ◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M   O: Oldenberg's gāyatrī corpus  
Aufrecht: utó sá máhyam índubhiḥ ṣáḍ yuktā́m̆ anuséṣidhat
góbhir yávaṃ ná carkṛṣat
Pada-Pāṭha: uto iti | saḥ | mahyam | indu-bhiḥ | ṣaṭ | yuktān | anu-sesidhat | gobhiḥ | yavam | na | carkṛṣat
Van Nooten & Holland (2nd ed.): utó sá máhyam índubhiḥ ṣáḍ yuktā́m̆ anuséṣidhat
góbhir yávaṃ ná carkṛṣat [buggy OCR; check source]
Griffith: And may he. duly bring to me the six bound closely, through these drops,
As one who ploughs with steers brings corn.
Geldner: Und er soll mir, indem er durch die Somasäfte sechs Gespanne erzielt, gleichsam Korn mit Rindern erpflügen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search