Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ādityā́so áti srídho | ādityā́saḥ áti srídhaḥ | M | ———◡ ◡— ◡— | (8) |
b. | váruṇo mitró aryamā́ | váruṇaḥ mitráḥ aryamā́ | MR | ◡◡— —◡ —◡— | (8) |
c. | ugrám marúdbhī rudráṃ huvema | ugrám marúdbhiḥ rudrám huvema | M | —— ◡—— —— ◡—◡ | (10) |
d. | índram agníṃ suastáye | índram agním svastáye-_ | MS | —◡ —— ◡—◡— | (8) |
e. | áti dvíṣaḥ | áti dvíṣaḥ | MSR | ◡— ◡— | (4) |
Labels: | M: genre M R: repeated line S: line affected by realignment |
Aufrecht: | ādityā́so áti srídho váruṇo mitró aryamā́ ugrám marúdbhī rudráṃ huveméndram agníṃ svastáyé 'ti dvíṣaḥ |
Pada-Pāṭha: | ādityāsaḥ | ati | sridhaḥ | varuṇaḥ | mitraḥ | aryamā | ugram | marut-bhiḥ | rudram | huvema | indram | agnim | svastaye | ati | dviṣaḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ādityā́so áti srídho váruṇo mitró aryamā́ ugrám maṛ́dbhī rudráṃ huvem<a> <í>ndram agníṃ s<u>astáye <á>ti dvíṣaḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Adityas are beyond all foes,-Varuna, Mitra, Aryaman: Strong Rudra with the Marut host, Indra, Agni let us call for weal beyond our foes. |
Geldner: | Die Aditya's sollen über Unfälle hinweg führen, Varuna, Mitra, Aryaman. Wir möchten den gewaltigen Rudra mit den Marut rufen, den Indra, Agni zum Heile - über alle Anfeindungen hinweg. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search