Rig-Veda 10.126.04

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     yūyáṃ víšvam pári pātha      yūyám víšvam pári pātha      M        ——   ——   ◡◡   —◡   (8)
b.     váruṇo mitró aryamā́      váruṇaḥ mitráḥ aryamā́      MR        ◡◡—   —◡   —◡—   (8)
c.     yuṣmā́kaṃ šármaṇi priyé      yuṣmā́kam šármaṇi priyé?_      M        ———   —◡—   ◡—   (8)
d.     siyā́ma supraṇītayo      syā́ma supraṇītayaḥ      MS        ◡—◡   —◡—◡—   (8)
e.     áti dvíṣaḥ      áti dvíṣaḥ      MSR        ◡—   ◡—   (4)

Labels:M: genre M   R: repeated line   S: line affected by realignment  
Aufrecht: yūyáṃ víšvam pári pātha váruṇo mitró aryamā́
yuṣmā́kaṃ šármaṇi priyé syā́ma supraṇītayó 'ti dvíṣaḥ
Pada-Pāṭha: yūyam | višvam | pari | pātha | varuṇaḥ | mitraḥ | aryamā | yuṣmākam | šarmaṇi | pr iye | syāma | su-pranītayaḥ | ati | dviṣaḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): yūyáṃ víšvam pári pātha váruṇo mitró aryamā́
yuṣmā́=kaṃ šármaṇi priyé s<i>yā́=ma supraṇītayo <á>ti dvíṣaḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: Ye compass round and guard each man, Varuna, Mitra, Aryaman:
In your dear keeping may we be, ye who are excellent as guides beyond our foes.
Geldner: Ihr behütet jeden, du Varuna, Mitra, Aryaman. In eurer lieben Obhut möchten wir sein, ihr guten Führer - über alle Anfeindungen hinweg. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search