Rig-Veda 9.108.14

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     yásya na índraḥ píbād yásya marúto      yásya naḥ índraḥ = píbāt yásya marútaḥ      M        —◡   ◡   ——   ◡—   —◡   ◡◡—   (12)
b.     yásya vāryamáṇā bhágaḥ      yásya vā aryamáṇā bhágaḥ      M        —◡   —◡◡—   ◡—   (8)
c.     ā́ yéna mitrā́váruṇā kárāmaha      ā́ yéna mitrā́ =váruṇā } kárāmahe?_      M        —   —◡   ——◡◡—   ◡—◡◡   (12)
d.     ā́ índram ávase mahé      ā́ índram ávase-_ mahé-_      M        ◡   —◡   ◡◡—   ◡—   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: yásya na índraḥ píbād yásya marúto yásya vāryamáṇā bhágaḥ
ā́ yéna mitrā́váruṇā kárāmaha éndram ávase mahé
Pada-Pāṭha: yasya | naḥ | indraḥ | pibāt | yasya | marutaḥ | yasya | vā | aryamaṇā | bhagaḥ | ā | yena | mitrāvaruṇā | karāmahe | ā | indram | avase | mahe
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: He whom our Indra and the Marut host shall drink, Bhaga shall drink with Aryarnan,
By whom we bring to us Mitra and Varuna and Indra for our great defence.
Geldner: Von dem uns Indra trinken soll, von dem die Marut oder von dem Bhaga mit Aryaman, durch den wir Mitra und Varuna und den Indra zu grosser Gnade bewegen können. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search