Rig-Veda 9.066.12

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ácchā samudrám índavo      ácchā+ samudrám índavaḥ      MO        ——   ◡—◡   —◡—   (8)
b.     ástaṃ gā́vo ná dhenávaḥ      ástam gā́vaḥ ná+_ dhenávaḥ      MO        ——   ——   ◡   —◡—   (8)
c.     ágmann ṛtásya yónim ā́      ágman ṛtásya yónim ā́      MOR        ——   ◡—◡   —◡   —   (8)

Labels:M: genre M   O: Oldenberg's gāyatrī corpus   R: repeated line  
Aufrecht: áchā samudrám índavó 'staṃ gā́vo ná dhenávaḥ
ágmann ṛtásya yónim ā́
Pada-Pāṭha: accha | samudram | indavaḥ | astam | gāvaḥ | na | dhenavaḥ | agman | ṛtasya | yonim | ā
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: Like milch-kine coming home, the drops of Soma juice have reached the lake,
Have reached the place of sacrifice.
Geldner: Zum Meere sind die Säfte gekommen wie die Milchkühe nach Hause, zu ihrem ordnungsgemässen Platz. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search