Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | āvišán kalášaṃ sutó | āvišán kalášam sutáḥ | MO | —◡— ◡◡— ◡— | (8) |
b. | víšvā árṣann abhí šríyaḥ | víšvāḥ árṣan abhí šríyaḥ | MOR | —◡ —— ◡— ◡— | (8) |
c. | šū́ro ná góṣu tiṣṭhati | šū́raḥ ná+_ góṣu tiṣṭhati | MOR | —— ◡ —◡ —◡◡ | (8) |
Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus R: repeated line |
Aufrecht: | āvišán kalášaṃ sutó víšvā árṣann abhí šríyaḥ šū́ro ná góṣu tiṣṭhati |
Pada-Pāṭha: | ā-višan | kalašam | sutaḥ | višvā | arṣan | abhi | šriyaḥ | šūraḥ | na | goṣu | tiṣṭhati |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Drive ye that Tawny Courser, O ye pressers, on his way to war, Swift Steed who carries off the spoil. |
Geldner: | Ausgepresst in den Krug einziehend, auf alle Herrlichkeiten zufliessend hält er stand wie der Tapfere im Kampf um die Kühe. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search