Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | asyá pītvā́ mádānaām | asyá pītvā́ mádānām | MOR | —◡ —— ◡—◡— | (8) |
b. | índro vṛtrā́ṇi apratí | índraḥ vṛtrā́ṇi apratí | MO | —— ——◡ —◡◡ | (8) |
c. | jaghā́na jaghánac ca nú | jaghā́na jaghánat ca nú | MO | ◡—◡ ◡◡— ◡ ◡ | (8) |
Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus R: repeated line |
Aufrecht: | asyá pītvā́ mádānām índro vṛtrā́ṇy apratí jaghā́na jaghánac ca nú |
Pada-Pāṭha: | asya | pītvā | madānām | indraḥ | vṛtrāṇi | aprati | jaghāna | jaghanat | ca | nu |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
Griffith: | When he had drunken draughts of this, Indra smote down resistless foes: Yea, smote them, and shall smite them still. |
Geldner: | Wann Indra von dessen Rauschtränken getrunken hat, hat er die Feinde, denen keiner gewachsen war, erschlagen und wird sie noch weiter erschlagen. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search