Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | sá saptá dhītíbhir hitó | sá saptá dhītíbhiḥ hitáḥ | MO | ◡ —◡ —◡— ◡— | (8) |
b. | nadyò ajinvad adrúhaḥ | nadyàḥ ajinvat adrúhaḥ | MO | —◡ ◡—◡ —◡— | (8) |
c. | yā́ ékam ákṣi vāvṛdhúḥ | yā́ḥ ékam ákṣi vāvṛdhúḥ | MO | ◡ —◡ —◡ —◡— | (8) |
Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
Aufrecht: | sá saptá dhītíbhir hitó nadyo | ajinvad adrúhaḥ yā́ ékam ákṣi vāvṛdhúḥ |
Pada-Pāṭha: | saḥ | sapta | dhīti-bhiḥ | hitaḥ | nadyaḥ | ajinvat | adruhaḥ | yāḥ | ekam | akṣi | vavṛdhuḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Urged by the seven devotions he hath stirred the guileless rivers which Have magnified the Single Eye. |
Geldner: | Durch sieben fromme Gedanken angespornt, hat er die truglosen Flüsse belebt, die das eine Auge gestärkt haben. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search