Rig-Veda 8.072.03

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     antár icchanti táṃ jáne      antár icchanti tám jáne-_      MO        —◡   ——◡   —   ◡—   (8)
b.     rudrám paró manīṣáyā      rudrám paráḥ manīṣáyā      MO        ——   ◡—   ◡—◡—   (8)
c.     gṛbhṇánti jihváyā sasám      gṛbhṇánti jihváyā sasám      MO        ——◡   —◡—   ◡—   (8)

Labels:M: genre M   O: Oldenberg's gāyatrī corpus  
Aufrecht: antár ichanti táṃ jáne rudrám paró manīṣáyā
gṛbhṇánti jihváyā sasám
Pada-Pāṭha: antaḥ | icchanti | tam | jane | rudram | paraḥ | manīṣayā | gṛbhṇanti | jihvayā | sasam
Van Nooten & Holland (2nd ed.): antár ichanti táṃ jáne rudrám paró manīṣáyā
gṛbhṇánti jihváyā sasám [buggy OCR; check source]
Griffith: Ye furtherers of holy Law, transport us safe o' er many woes,
As over water-floods in ships.
Geldner: Sie suchen ihn in der Fremde, den Rudra, der jenseits aller Vorstellung. Mit seiner Zunge halten sie die Nahrung fest. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search