Rig-Veda 8.035.12

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     hatáṃ ca šátrūn yátataṃ ca mitríṇaḥ      hatám ca šátrūn = yátatam } ca mitríṇaḥ      MU        ◡—   ◡   ——   ◡◡—   ◡   —◡—   (12)
b.     prajā́ṃ ca dhattáṃ dráviṇaṃ ca dhattam      prajā́m ca dhattám = dráviṇam } ca dhattam      MUR        ◡—   ◡   ——   ◡◡—   ◡   ——   (11)
c.     sajóṣasā uṣásā sū́riyeṇa ca      sajóṣasau = uṣásā sū́ryeṇa ca      MUR        ◡—◡◡   ◡◡—   —◡—◡   ◡   (12)
d.     ū́rjaṃ no dhattam ašvinā      ū́rjam naḥ dhattam ašvinā      MUR        ——   —   —◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M   R: repeated line   U: uneven lyric  
Aufrecht: hatáṃ ca šátrūn yátataṃ ca mitríṇaḥ prajā́ṃ ca dhattáṃ dráviṇaṃ ca dhattam
sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa córjaṃ no dhattam ašvinā
Pada-Pāṭha: hatam | ca | šatrūn | yatatam | ca | mitriṇaḥ | pra-jām | ca | dhattam | draviṇam | ca | dhattam | sa-joṣasau | uṣasā | sūryeṇa | ca | somam | pibatam | ašvinā
Van Nooten & Holland (2nd ed.): hatáṃ ca šátrūn yátataṃ ca mitríṇaḥ prajā́ṃ ca dhattáṃ dráviṇaṃ ca dhattam
sajóṣasā uṣásā sū́=r<i>yeṇa c<a> <ū́=>rjaṃ no dhattam ašvinā [buggy OCR; check source]
Griffith: Slay enemies, animate men whom ye befriend; bestow upon us progeny and aff luence.
Accordant, of one mind with Surya and with Dawn, O Asvins, grant us vigorous strength.
Geldner: Und schlaget die Feinde und einet die Verbündeten und bringet Kinder und bringet Reichtum, einträchtig mit Usas und Surya, bringet uns Kraft, o Asvin! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search