Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | tát sú naḥ savitā́ bhágo | tát sú naḥ savitā́ bhágaḥ | MR | — ◡ — ◡◡— ◡— | (8) |
b. | váruṇo mitró aryamā́ | váruṇaḥ mitráḥ aryamā́ | MR | ◡◡— —◡ —◡— | (8) |
c. | šárma yacchantu saprátho | šárma yacchantu sapráthaḥ | MS | —◡ ——◡ —◡— | (8) |
d. | yád ī́mahe | yát ī́mahe-_ | MS | ◡ —◡— | (4) |
Labels: | M: genre M R: repeated line S: line affected by realignment |
Aufrecht: | tát sú naḥ savitā́ bhágo váruṇo mitró aryamā́ šárma yachantu saprátho yád ī́mahe |
Pada-Pāṭha: | tat | su | naḥ | savitā | bhagaḥ | varuṇaḥ | mitraḥ | aryamā | šarma | yacchantu | sa-prathaḥ | yat | īmahe |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | tát sú naḥ savitā́ bhágo váruṇo mitró aryamā́ šárma yachantu saprátho yád ī́=mahe [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Now soon may Bhaga, Savitar, Varuna, Mitra, Aryaman Give us the shelter widely spread which we implore. |
Geldner: | Das sollen uns fein Savitri, Bhaga, Varuna, Mitra, Aryaman gewähren, ihren Schirm in ganzer Breite, um den wir bitten. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search