Rig-Veda 8.018.04

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     devébhir devi adite      devébhiḥ devi adite-_      M        ———   —◡   ◡◡—   (8)
b.     áriṣṭabharman ā́ gahi      áriṣṭabharman ā́ gahi      M        ◡—◡—◡   —   ◡◡   (8)
c.     smát sūríbhiḥ purupriye      smát sūríbhiḥ purupriye?_      MS        —   —◡—   ◡—◡—   (8)
d.     sušármabhiḥ      sušármabhiḥ      MS        ◡—◡—   (4)

Labels:M: genre M   S: line affected by realignment  
Aufrecht: devébhir devy adité 'riṣṭabharmann ā́ gahi
smát sūríbhiḥ purupriye sušármabhiḥ
Pada-Pāṭha: devebhiḥ | devi | adite | ariṣta-bharman | ā | gahi | smat | sūri-bhiḥ | puru-priye | sušarma-bhiḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): devébhir dev<i> adite <á>riṣṭabharman ā́=gahi
smát sūríbhiḥ purupriye sušármabhiḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: With Gods come thou whose fostering care none checks, O Goddesss Aditi:
Come, dear to many, with the Lords who guard us well.
Geldner: Göttin Aditi, deren Bürde unversehrt ist, komm mit den Göttern, mit den guten Schutz gewährenden Herren, du Vielliebe! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search