Rig-Veda 8.002.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     idáṃ vaso sutám ándhaḥ      idám vaso sutám ándhaḥ      MT        ◡—   ◡—   ◡◡   ——   (8)
b.     píbā súpūrṇam udáram      píbā+ súpūrṇam udáram      MT        ◡—   ◡—◡   ◡◡—   (8)
c.     ánābhayin rarimā́ te      ánābhayin rarimā́+ te-_      MT        ◡—◡—   ◡◡—   —   (8)

Labels:M: genre M   T: trochaic gāyatrī  
Aufrecht: idáṃ vaso sutám ándhaḥ píbā súpūrṇam udáram
ánābhayin rarimā́ te
Pada-Pāṭha: iti | sutam | andhaḥ | piba | su-pūrṇam | udaram | anābhayin | rarima | te
Van Nooten & Holland (2nd ed.): idáṃ vaso sutám ándhaḥ píbā súpūrṇam udáram
ánābhayin rarimā́ te [buggy OCR; check source]
Griffith: HERE is the Soma juice expressed; O Vasu, drink till thou art full:
Undaunted God, we give it thee.
Geldner: Diesen ausgepressten Trank, du Gütiger, - trink dir den Bauch recht voll - haben wir dir dargebracht, o Furchtloser. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search