Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | idáṃ vaso sutám ándhaḥ | idám vaso sutám ándhaḥ | MT | ◡— ◡— ◡◡ —— | (8) |
b. | píbā súpūrṇam udáram | píbā+ súpūrṇam udáram | MT | ◡— ◡—◡ ◡◡— | (8) |
c. | ánābhayin rarimā́ te | ánābhayin rarimā́+ te-_ | MT | ◡—◡— ◡◡— — | (8) |
Labels: | M: genre M T: trochaic gāyatrī |
Aufrecht: | idáṃ vaso sutám ándhaḥ píbā súpūrṇam udáram ánābhayin rarimā́ te |
Pada-Pāṭha: | iti | sutam | andhaḥ | piba | su-pūrṇam | udaram | anābhayin | rarima | te |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | idáṃ vaso sutám ándhaḥ píbā súpūrṇam udáram ánābhayin rarimā́ te [buggy OCR; check source] |
Griffith: | HERE is the Soma juice expressed; O Vasu, drink till thou art full: Undaunted God, we give it thee. |
Geldner: | Diesen ausgepressten Trank, du Gütiger, - trink dir den Bauch recht voll - haben wir dir dargebracht, o Furchtloser. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search