Rig-Veda 7.087.07

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     yó mṝḷáyāti cakrúṣe cid ā́go      yáḥ mṛḷáyāti = cakrúṣe?_ } cit ā́gaḥ      M        —   —◡—◡   —◡—   ◡   ——   (11)
b.     vayáṃ siyāma váruṇe ánāgāḥ      vayám syāma = váruṇe-_ } ánāgāḥ      M        ◡—   ◡—◡   ◡◡◡   ◡——   (11)
c.     ánu vratā́ni áditer ṛdhánto      ánu vratā́ni = áditeḥ } ṛdhántaḥ      M        ◡—   ◡—◡   ◡◡—   ◡——   (11)
d.     yūyám pāta suastíbhiḥ sádā naḥ      yūyám pāta = svastíbhiḥ } sádā naḥ      MR        ——   —◡   ◡—◡—   ◡—   —   (11)

Labels:M: genre M   R: repeated line  
Aufrecht: yó mṛḷáyāti cakrúṣe cid ā́go vayáṃ syāma váruṇe ánāgāḥ
ánu vratā́ny áditer ṛdhánto yūyám pāta svastíbhiḥ sádā naḥ
Pada-Pāṭha: yaḥ | mṛḷayāti | cakuṣe | cit | āgaḥ | vayam | syāma | varuṇe | anāgāḥ | anu | vratāni | aditeḥ | ṛdhantaḥ | yūyam | pāta | svasti-bhiḥ | sadā | naḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): yó m<ṝ>ḷáyāti cakṛ́ṣe cid ā́=go vayáṃ s<i>yāma váruṇe ánāgāḥ
ánu vratā́=n<i> áditer ṛdhánto yūyám pāta s<u>astíbhiḥ sádā naḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: Before this Varuna may we be sinless him who shows mercy even to the sinner-
While we are keeping Aditi's ordinances. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings.
Geldner: Wir wollen vor Varuna, der auch dem Sünder verzeihen möge, sündlos erscheinen, die Gebote der Aditi recht befolgend.   -   Behütet ihr uns immerdar mit eurem Segen! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search