Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | yó mṝḷáyāti cakrúṣe cid ā́go | yáḥ mṛḷáyāti = cakrúṣe?_ } cit ā́gaḥ | M | — —◡—◡ —◡— ◡ —— | (11) |
b. | vayáṃ siyāma váruṇe ánāgāḥ | vayám syāma = váruṇe-_ } ánāgāḥ | M | ◡— ◡—◡ ◡◡◡ ◡—— | (11) |
c. | ánu vratā́ni áditer ṛdhánto | ánu vratā́ni = áditeḥ } ṛdhántaḥ | M | ◡— ◡—◡ ◡◡— ◡—— | (11) |
d. | yūyám pāta suastíbhiḥ sádā naḥ | yūyám pāta = svastíbhiḥ } sádā naḥ | MR | —— —◡ ◡—◡— ◡— — | (11) |
Labels: | M: genre M R: repeated line |
Aufrecht: | yó mṛḷáyāti cakrúṣe cid ā́go vayáṃ syāma váruṇe ánāgāḥ ánu vratā́ny áditer ṛdhánto yūyám pāta svastíbhiḥ sádā naḥ |
Pada-Pāṭha: | yaḥ | mṛḷayāti | cakuṣe | cit | āgaḥ | vayam | syāma | varuṇe | anāgāḥ | anu | vratāni | aditeḥ | ṛdhantaḥ | yūyam | pāta | svasti-bhiḥ | sadā | naḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yó m<ṝ>ḷáyāti cakṛ́ṣe cid ā́=go vayáṃ s<i>yāma váruṇe ánāgāḥ ánu vratā́=n<i> áditer ṛdhánto yūyám pāta s<u>astíbhiḥ sádā naḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Before this Varuna may we be sinless him who shows mercy even to the sinner- While we are keeping Aditi's ordinances. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings. |
Geldner: | Wir wollen vor Varuna, der auch dem Sünder verzeihen möge, sündlos erscheinen, die Gebote der Aditi recht befolgend. - Behütet ihr uns immerdar mit eurem Segen! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search