Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | pṛcché tád éno varuṇa didṛ́kṣu | pṛcché?_ tát énaḥ = varuṇa } didṛ́kṣu | M | —— ◡ —— ◡◡◡ ◡—◡ | (11) |
b. | úpo emi cikitúṣo vipṛ́ccham | úpa u+_ emi = cikitúṣaḥ } vipṛ́ccham | M | ◡◡ —◡ ◡◡◡— ◡—— | (11) |
c. | samānám ín me kaváyaš cid āhur | samānám ít me-_ = kaváyaḥ } cit āhuḥ | M | ◡—◡ — — ◡◡— ◡ —— | (11) |
d. | ayáṃ ha túbhyaṃ váruṇo hṛṇīte | ayám ha túbhyam = váruṇaḥ } hṛṇīte?_ | M | ◡— ◡ —— ◡◡— ◡—— | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | pṛché tád éno varuṇa didṛ́kṣū́po emi cikitúṣo vipṛ́cham samānám ín me kaváyaš cid āhur ayáṃ ha túbhyaṃ váruṇo hṛṇīte |
Pada-Pāṭha: | pṛcche | tat | enaḥ | varuṇa | didṛkṣu | upo iti | emi | cikituṣaḥ | vi-pṛccham | samānam | it | me | kavayaḥ | cit | āhuḥ | ayam | ha | tubhyam | varuṇaḥ | hṛṇīte |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | pṛché tád éno varuṇa didṛkṣ<u> <ú>po emi cikitúṣo vipṛcham samānám ín me kaváyaš cid āhur ayáṃ ha túbhyaṃ váruṇo hṛṇīte [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Fain to know this in in I question others: I seek the wise, O Varuna, and ask them. This one same answer even the sages gave me," Surely this Varuna is angry with thee." |
Geldner: | Ich frage mich neugierig nach der Sünde, ich wende mich an die Kundigen, sie zu befragen. Auch die Weisen sagen mir ganz dasselbe: Dieser Varuna grollt dir. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search