Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | índrāvaruṇā vadhánābhir apratí | índrāvaruṇā = vadhánābhiḥ apratí | M | ——◡◡— ◡◡—◡ —◡◡ | (12) |
b. | bhedáṃ vanvántā prá sudā́sam āvatam | bhedám vanvántā = prá sudā́sam āvatam | M | —— ——— ◡ ◡—◡ —◡— | (12) |
c. | bráhmāṇi eṣāṃ šṛṇutaṃ hávīmani | bráhmāṇi eṣām = šṛṇutam } hávīmani | M | ——◡ —— ◡◡— ◡—◡◡ | (12) |
d. | satyā́ tṛ́tsūnām abhavat puróhitiḥ | satyā́ tṛ́tsūnām = abhavat } puróhitiḥ | M | —— ——— ◡◡— ◡—◡— | (12) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | índrāvaruṇā vadhánābhir apratí bhedáṃ vanvántā prá sudā́sam āvatam bráhmāṇy eṣāṃ šṛṇutaṃ hávīmani satyā́ tṛ́tsūnām abhavat puróhitiḥ |
Pada-Pāṭha: | indrāvaruṇā | vadhanābhiḥ | aprati | bhedam | vanvantā | pra | su-dāsam | āvatam | brahmāṇi | eṣām | šṛṇutam | haviāmani | satyā | tṛtsūnām | abhavat | puraḥ-hitiḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | índrāvaruṇā vadhánābhir apratí bhedáṃ vanvántā prá sudā́sam āvatam bráhmāṇ<i> eṣāṃ šṛṇutaṃ hávīmani satyā́=tṛtsūnām abhavat puróhitiḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | With your resistless weapons, Indra-Varuna, ye conquered Bheda and ye gave Sudas your aid. Ye heard the prayers of these amid the cries of war: effectual was the service of the Trtsus' priest. |
Geldner: | Indra und Varuna! Ihr überwandet widerstandslos mit den Waffen den Bheda und halft dem Sudas weiter. Ihr erhöret ihre Beschwörungen bei dem Notruf; es bewährte sich das Purohitaamt der Tritsu' s. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search