Rig-Veda 7.083.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     yuvā́ṃ narā pášyamānāsa ā́piyam      yuvā́m narā = pášyamānāsaḥ ā́pyam      M        ◡—   ◡—   —◡——◡   —◡—   (12)
b.     prācā́ gavyántaḥ pṛthupáršavo yayuḥ      prācā́ gavyántaḥ = pṛthupáršavaḥ yayuḥ      M        ——   ———   ◡◡—◡—   ◡—   (12)
c.     dā́sā ca vṛtrā́ hatám ā́riyāṇi ca      dā́sā ca vṛtrā́ = hatám ā́ryāṇi ca      M        ——   ◡   ——   ◡◡   —◡—◡   ◡   (12)
d.     sudā́sam indrāvaruṇā́vasāvatam      sudā́sam indrā =varuṇā ávasā avatam      M        ◡—◡   ——◡◡—◡—◡—   (12)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: yuvā́ṃ narā pášyamānāsa ā́pyam prācā́ gavyántaḥ pṛthupáršavo yayuḥ
dā́sā ca vṛtrā́ hatám ā́ryāṇi ca sudā́sam indrāvaruṇā́vasāvatam
Pada-Pāṭha: yuvam | narā | pašyamānāsaḥ | āpyam | prācā | gavyantaḥ | pṛthu-paršavaḥ | yayuḥ | dāsā | ca | vṛtrā | hatam | āryāṇi | ca | su-dāsam | indrāvaruṇā | avasā | avatam
Van Nooten & Holland (2nd ed.): yuvā́=ṃ narā pášyamānāsa ā́=p<i>yam prācā́=gavyántaḥ pṛthupáršavo yayuḥ
dā́=sā ca vṛtrā́=hatám ā́=r<i>yāṇi ca sudā́=sam indrāvaruṇā́vasāvatam [buggy OCR; check source]
Griffith: LOOKING to you and your alliance, O ye Men, armed with broad axes they went forward, fain for spoil.
Ye smote and slew his Dasa and his Aryan enemies, and helped Sudas with favour, Indra-Varuna.
Geldner: Als sie euch, ihr Herren, als Bundesgenossenschaft sahen, gingen die auf Rinderbeute ausziehenden mit geschwellter Brust vorwärts." Schlaget die dasischen und arischen Feinde und stehet dem Sudas hilfreich bei, Indra und Varuna!" [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search