Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | índrāvaruṇā yád imā́ni cakráthur | índrāvaruṇā = yát imā́ni cakráthuḥ | M | ——◡◡— ◡ ◡—◡ —◡— | (12) |
b. | víšvā jātā́ni bhúvanasya majmánā | víšvā jātā́ni = bhúvanasya majmánā | M | —— ——◡ ◡◡—◡ —◡— | (12) |
c. | kṣémeṇa mitró váruṇaṃ duvasyáti | kṣémeṇa mitráḥ = váruṇam } duvasyáti | M | ——◡ —— ◡◡— ◡—◡◡ | (12) |
d. | marúdbhir ugráḥ šúbham anyá īyate | marúdbhiḥ ugráḥ = šúbham anyáḥ īyate-_ | M | ◡—◡ —— ◡◡ —◡ —◡— | (12) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | índrāvaruṇā yád imā́ni cakráthur víšvā jātā́ni bhúvanasya majmánā kṣémeṇa mitró váruṇaṃ duvasyáti marúdbhir ugráḥ šúbham anyá īyate |
Pada-Pāṭha: | indrāvaruṇā | yat | imāni | cakrathuḥ | višvā | jātāni | bhuvanasya | majmanā | kṣemeṇa | mitraḥ | varuṇam | duvasyati | marut-bhiḥ | ugraḥ | šubham | anyaḥ | īyate |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | índrāvaruṇā yád imā́ni cakráthur víšvā jātā́ni bhúvanasya majmánā kṣémeṇa mitró váruṇaṃ duvasyáti maṛ́dbhir ugráḥ šúbham anyá īyate [buggy OCR; check source] |
Griffith: | O Indra-Varuna, as ye created all these creatures of the world by your surpassing might, In peace and quiet Mitra waits on Varuna, the Other, awful, with the Maruis seeks renown. |
Geldner: | Indra und Varuna! Als ihr all diese Geschöpfe der Welt in ganzem Umfang erschaffen hattet, erweist Mitra durch Frieden dem Varuna die schuldige Ehre; der andere fährt als Mächtiger mit den Marut im Prunkzug. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search