Rig-Veda 7.066.02

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     yā́ dhāráyanta devā́ḥ      yā́ dhāráyanta devā́ḥ      MO        —   —◡—◡   ——   (7)
b.     sudákṣā dákṣapitarā      sudákṣā dákṣapitarā      MO        ◡——   —◡◡◡—   (8)
c.     asuryā̀ya prámahasā      asuryā̀ya prámahasā      MO        ◡———   ◡◡◡—   (8)

Labels:M: genre M   O: Oldenberg's gāyatrī corpus  
Aufrecht: yā́ dhāráyanta devā́ḥ sudákṣā dákṣapitarā
asuryāā |ya prámahasā
Pada-Pāṭha: yā | dhārayanta | devāḥ | su-dakṣā | dakṣa-pitarā | asuryāya | pra-mahasā
Van Nooten & Holland (2nd ed.): yā́ dhāráyanta devā́ḥ sudákṣā dákṣapitarā
asury6ya prámahasā [buggy OCR; check source]
Griffith: The Two exceeding wise, the Sons of Daksa, whom the gods ordained
For lordship, excellently great.
Geldner: Die Wohlverständigen, deren Vater Daksa, der Verstand, ist, die die Götter für die Asurawürde bestimmten, die Erhabenen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search