Rig-Veda 7.065.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     práti vāṃ sū́ra údite suuktáir      práti vām sū́re-_ = údite-_ } sūktáiḥ      M        ◡◡   —   —◡   ◡◡—   ◡——   (11)
b.     mitráṃ huve váruṇam pūtádakṣam      mitrám huve-_ = váruṇam pūtádakṣam      M        ——   ◡—   ◡◡—   —◡——   (11)
c.     yáyor asuryàm ákṣitaṃ jyáyiṣṭhaṃ      yáyoḥ asuryàm = ákṣitam } jyéṣṭham      M        ◡—   ◡—◡   —◡—   ◡——   (11)
d.     víšvasya yā́man ācítā jigatnú      víšvasya yā́man = ācítā } jigatnú      M        ——◡   —◡   —◡—   ◡—◡   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: práti vāṃ sū́ra údite sūktáir mitráṃ huve váruṇam pūtádakṣam
yáyor asurya |m ákṣitaṃ jyéṣṭhaṃ víšvasya yā́mann ācítā jigatnú
Pada-Pāṭha: prati | vām | sūre | ut-ite | su-uktaiḥ | mitram | huve | varuṇam | pūta-dakṣam | yayoḥ | asuryam | akṣitam | jyeṣṭham | višvasya | yāman | ācitā | jigatnu
Van Nooten & Holland (2nd ed.): práti vāṃ sū́=ra údite s<u><u>ktáir mitráṃ huve váruṇam pūtádakṣam
yáyor asuryàm ákṣitaṃ jy<á><y><i>ṣṭhaṃ víšvasya yā́=man ācítā jigatnú [buggy OCR; check source]
Griffith: WITH hymns I call you, when the Sun hath risen, Mitra, and Varuna whose thoughts are holy,
Whose Power Divine, supreme and everlasting, comes with good heed at each man's supplication.
Geldner: Ich rufe bei Sonnenaufgang euch beide wieder mit Liedern, den Mitra und den Varuna von lauterem Wollen, denen unvergängliche höchste Asuramacht zu eigen ist, die auf jeden achtgeben, wenn sie auf der Fahrt dahineilen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search