| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | yásyā anantó áhrutas | yásyāḥ anantáḥ áhrutaḥ | M | —◡ ◡—◡ —◡— | (8) |
| b. | tveṣáš cariṣṇúr arṇaváḥ | tveṣáḥ cariṣṇúḥ arṇaváḥ | M | —— ◡—◡ —◡— | (8) |
| c. | ámaš cárati róruvat | ámaḥ cárati róruvat | M | ◡— ◡◡◡ —◡— | (8) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | yásyā anantó áhrutas tveṣáš cariṣṇúr arṇaváḥ ámaš cárati róruvat |
| Pada-Pāṭha: | yasyāḥ | anantaḥ | ahutaḥ | tveṣaḥ | cariṣṇuḥ | arṇavaḥ | amaḥ | carati | roruvat |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yásyā anantó áhrutas tveṣáš cariṣṇúr arṇaváḥ ámaš cárati róruvat [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Whose limitless unbroken flood, swift-moving with a rapid rush, Comes onward with tempestuous roar. |
| Geldner: | Deren Andrang endlos, ungebrochen, heftig, wallend, wogend unter Brüllen dahingeht. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search