| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | sā́ no víšvā áti dvíṣaḥ | sā́ naḥ víšvāḥ áti dvíṣaḥ | M | — — —◡ ◡— ◡— | (8) |
| b. | svásṝr anyā́ ṛtā́varī | svásṝḥ anyā́ḥ ṛtā́varī?_ | M | ◡— —◡ ◡—◡— | (8) |
| c. | átann áheva sū́riyaḥ | átan áhā iva sū́ryaḥ | M | ◡— ◡—◡ —◡— | (8) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | sā́ no víšvā áti dvíṣaḥ svásṝr anyā́ ṛtā́varī átann áheva sū́ryaḥ |
| Pada-Pāṭha: | sā | naḥ | višvā | ati | dviṣaḥ | savsṝṛḥ | anyā | ṛta-varī | atan | ahāiva | sūryaḥ |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | sā́ no víšvā áti dvíṣaḥ svásṝr anyā́ ṛtā́varī átann áheva sū́=r<i>yaḥ [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | She hath spread us beyond all foes, beyond her Sisters, Holy One, As Surya spreadeth out the days. |
| Geldner: | Sie hat uns über alle Anfeindungen hinweg geholfen; die Gesetzestreue hat uns über ihre anderen Schwestern ausgedehnt wie die Sonne die Tage. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search