Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ayáṃ vidac citradṛ́šīkam árṇaḥ | ayám vidat = citradṛ́šīkam árṇaḥ | M | ◡— ◡— —◡◡—◡ —— | (11) |
b. | šukrásadmanām uṣásām ánīke | šukrásadmanām = uṣásām } ánīke-_ | M | —◡—◡— ◡◡— ◡—— | (11) |
c. | ayám mahā́n mahatā́ skámbhanena | ayám mahā́n = mahatā́ skámbhanena | MS | ◡— ◡— ◡◡— —◡—◡ | (11) |
d. | úd diyā́m astabhnād vṛṣabhó marútvān | út dyā́m astabhnāt vṛṣabháḥ marútvān | MS | — ◡— ——— ◡◡— ◡—— | (12) |
Labels: | M: genre M S: line affected by realignment |
Aufrecht: | ayáṃ vidac citradṛ́šīkam árṇaḥ šukrásadmanām uṣásām ánīke ayám mahā́n mahatā́ skámbhanenód dyā́m astabhnād vṛṣabhó marútvān |
Pada-Pāṭha: | ayam | vidat | citra-dṛšīkam | arṇaḥ | šukra-sadmanām | uṣasām | anīke | ayam | mahān | mahatā | skambhanena | ut | dyām | astabhnāt | vṛṣabhaḥ | marutvān |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ayáṃ vidac citradṛ́šīkam árṇaḥ šukrásadmanām uṣásām ánīke ayám mahā́=n mahatā́=skámbhanenód d<i>yā́=m astabhnād vṛṣabhó maṛ́tvān [buggy OCR; check source] |
Griffith: | He found the wavy sea of brilliant colours in forefront of the Dawns who dwell in brightness. This Mighty One, the Steer begirt by Maruts, hath propped the heavens up with a mighty pillar. |
Geldner: | Dieser fand die Flut, die prächtig anzusehen beim Erscheinen der im Lichte wohnenden Morgenröten. Dieser Grosse hat mit grosser Stütze den Himmel emporgerichtet, der Bulle in Begleitung der Marut. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search