Rig-Veda 5.063.04

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     māyā́ vām mitrāvaruṇā diví šritā́      māyā́ vām mitrā =varuṇā } diví šritā́      M        ——   —   ——◡◡—   ◡—   ◡—   (12)
b.     sū́ryo jyótiš carati citrám ā́yudham      sū́ryaḥ jyótiḥ = carati citrám ā́yudham      M        ——   ——   ◡◡◡   —◡   —◡—   (12)
c.     tám abhréṇa vṛṣṭiyā́ gūhatho diví      tám abhréṇa = vṛṣṭyā́ gūhathaḥ diví      M        ◡   ——◡   —◡—   —◡—   ◡◡   (12)
d.     párjanya drapsā́ mádhumanta īrate      párjanya drapsā́ḥ = mádhumantaḥ īrate-_      M        ———   ——   ◡◡—◡   —◡—   (12)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: māyā́ vām mitrāvaruṇā diví šritā́ sū́ryo jyótiš carati citrám ā́yudham
tám abhréṇa vṛṣṭyā́ gūhatho diví párjanya drapsā́ mádhumanta īrate
Pada-Pāṭha: māyā | vām | mitrāvaruṇā | divi | šritā | sūryaḥ | jyotiḥ | carati | citram | āyudham | tam | abhreṇa | vṛṣṭyā | gūhathaḥ | divi | parjanya | drapsā | madhu-mantaḥ | īrate
Van Nooten & Holland (2nd ed.): māyā́ vām mitrāvaruṇā diví šritā́ sū́ryo jyótiš carati citrám ā́yudham
tám abhṛ́ṇa vṛṣṭ<i>yā́=gūhatho diví párjanya drapsā́=mádhumanta īrate [buggy OCR; check source]
Griffith: Your magic, Mitra-Varuna, resteth in the heaven. The Sun, the wondrous weapon, cometh forth as light.
Ye hide him in the sky with cloud and flood of rain, and water-drops, Parjanya! full of sweetness flow.
Geldner: Eure Zaubermacht erstreckte sich bis zum Himmel: Es wandelt die Sonne, das Licht, die buntfarbige Waffe. Dies verhüllt ihr durch das Gewölk, durch den Regen am Himmel. Parjanya! Deine süssen Tropfen brechen hervor. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search