Rig-Veda 5.051.08

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     sajū́r víšvebhir devébhir      sajū́ḥ víšvebhiḥ devébhiḥ      M        ◡—   ———   ———   (8)
b.     ašvíbhyām uṣásā sajū́ḥ      ašvíbhyām uṣásā sajū́ḥ      MR        ———   ◡◡—   ◡—   (8)
c.     ā́ yāhi agne atrivát      ā́ yāhi agne-_ atrivát      MS        —   —◡   —◡   —◡—   (8)
d.     suté raṇa      suté-_ raṇa      MS        ◡—   ◡◡   (4)

Labels:M: genre M   R: repeated line   S: line affected by realignment  
Aufrecht: sajū́r víšvebhir devébhir ašvíbhyām uṣásā sajū́ḥ
ā́ yāhy agne atrivát suté raṇa
Pada-Pāṭha: sa-jūḥ | višvebhiḥ | devebhiḥ | ašvi-bhyām | uṣasā | sa-jūḥ | ā | yāhi | agne | atri-vat | sute | raṇa
Van Nooten & Holland (2nd ed.): sajū́r víšvebhir devébhir ašvíbhyām uṣásā sajū́ḥ
ā́=yāh<i> agne atrivát suté raṇa [buggy OCR; check source]
Griffith: Associate with all the Gods, come, with the Asvins and with Dawn,
Agni, as erst with Atri, so enjoy the juice.
Geldner: Einträchtig mit allen Göttern, einträchtig mit den Asvin, mit Usas komm, o Agni; ergötze dich am Trank wie bei Atri! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search