Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | úd yát sáhaḥ sáhasa ā́janiṣṭa | út yát sáhaḥ = sáhasaḥ ā́ ajaniṣṭa | M | — — ◡— ◡◡◡ —◡—◡ | (11) |
b. | dédiṣṭa índra indriyā́ṇi víšvā | dédiṣṭe?_ índraḥ = indriyā́ṇi víšvā | M | ——◡ —◡ —◡—◡ —— | (11) |
c. | prā́codayat sudúghā vavré antár | prá acodayat = sudúghāḥ vavré?_ antár | M | ——◡— ◡◡— —◡ —— | (11) |
d. | ví jyótiṣā saṃvavṛtvát támo 'vaḥ | ví jyótiṣā = saṃvavṛtvát } támaḥ avar | M | — —◡— —◡—— ◡— — | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | úd yát sáhaḥ sáhasa ā́janiṣṭa dédiṣṭa índra indriyā́ṇi víšvā prā́codayat sudúghā vavré antár ví jyótiṣā saṃvavṛtvát támo 'vaḥ |
Pada-Pāṭha: | ut | yat | sahaḥ | sahasaḥ | ā | ajaniṣṭa | dediṣṭe | indraḥ | indriyāṇi | višvā | pra | acodayat | su-dughāḥ | vavre | antaḥ | vi | jyotiṣā | sam-vavṛtvat | tamaḥ | avar ity avaḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | úd yát sáhaḥ sáhasa ā́janiṣṭa dédiṣṭa índra indriyā́ṇi víšvā prā́codayat sudúghā vavṛ́ antár ví jyótiṣā saṃvavṛtvát támo 'vaḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | When out of strength arose the strength that conquers, Indra displayed all powers that he possesses. Forth from the cave he drove the milky mothers, and with the light laid bare investing darkness. |
Geldner: | Sobald seine Kraft aus der Kraft geboren war, zeigte Indra alle seine Indrakräfte. Er trieb die gutmelken Kühe im Versteck vorwärts. Die zusammengerollte Finsternis deckte er mit dem Lichte auf. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search