Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ánavas te rátham ášvāya takṣan | ánavaḥ te-_ = rátham ášvāya takṣan | M | ◡◡— — ◡◡ ——◡ —— | (11) |
b. | tváṣṭā vájram puruhūta dyumántam | tváṣṭā vájram = puruhūta } dyumántam | M | —— —— ◡◡—— ◡—— | (11) |
c. | brahmā́ṇa índram maháyanto arkáir | brahmā́ṇaḥ índram = maháyantaḥ arkáiḥ | M | ——◡ —— ◡◡—◡ —— | (11) |
d. | ávardhayann áhaye hántavā́ u | ávardhayan = áhaye?_ hántavái u+_ | M | ◡—◡— ◡◡— —◡◡ ◡ | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | ánavas te rátham ášvāya takṣan tváṣṭā vájram puruhūta dyumántam brahmā́ṇa índram maháyanto arkáir ávardhayann áhaye hántavā́ u |
Pada-Pāṭha: | anavaḥ | te | ratham | ašvāya | takṣan | tvaṣṭā | vajram | puru-hūta | dyu-mantam | brahmāṇaḥ | indram | mahayantaḥ | arkaiḥ | avardhayan | ahaye | hantavai | oṃ iti |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ánavas te rátham ášvāya takṣan tváṣṭā vájram puruhūta dyumántam brahmā́ṇa índram maháyanto arkáir ávardhayann áhaye hántavā́ u [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Anus have wrought a chariot for thy Courser, and Tvastar, Much-invoked! thy bolt that glitters. The Brahmans with their songs exalting Indra increased his strength that he might slaughter Ahi. |
Geldner: | Die Anu's zimmerten dir für das Ross den Wagen; Tvastri die glänzende Keule, du Vielgerufener. Die erbaulich Redenden feierten Indra mit Lobgesängen; sie bestärkten ihn, den Drachen zu erlegen. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search