Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ágne víšvebhir ā́ gahi | ágne-_ víšvebhiḥ ā́ gahi | M | —— ——◡ — ◡◡ | (8) |
b. | devébhir havyádātaye | devébhiḥ havyádātaye-_ | M | ——— —◡—◡— | (8) |
c. | hótāraṃ tvā vṛṇīmahe | hótāram tvā vṛṇīmahe-_ | MR | ——— — ◡—◡— | (8) |
Labels: | M: genre M R: repeated line |
Aufrecht: | ágne víšvebhir ā́ gahi devébhir havyádātaye hótāraṃ tvā vṛṇīmahe |
Pada-Pāṭha: | agne | višve--bhiḥ | ā | gahi | deve--bhiḥ | havya-dātaye | hotāram | tvā | vṛṇīmahe |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ágne víšvebhir ā́ gahi devébhir havyádātaye hótāraṃ tvā vṛṇīmahe [buggy OCR; check source] |
Griffith: | O Agni, come with all the Gods, come to our sacrificial gift: We choose thee as Invoking Priest. |
Geldner: | Agni, Komm mit allen Göttern zur Opferverteilung; wir erwählen dich zum Hotri. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search