Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | dhā́man te víšvam bhúvanam ádhi šritám | dhā́man te-_ víšvam = bhúvanam } ádhi šritám | D | —— — —— ◡◡◡ ◡— ◡— | (12) |
b. | antáḥ samudré hṛdí antár ā́yuṣi | antár samudré-_ = hṛdí antár ā́yuṣi | D | —— ◡—— ◡◡ —◡ —◡◡ | (12) |
c. | apā́m ánīke samithé yá ā́bhṛtas | apā́m ánīke-_ = samithé-_ } yáḥ ā́bhṛtaḥ | D | ◡— ◡—— ◡◡— ◡ —◡— | (12) |
d. | tám ašyāma mádhumantaṃ ta ūrmím | tám ašyāma = mádhumantam } te-_ ūrmím | D | ◡ ——◡ ◡◡—— ◡ —— | (11) |
Labels: | D: genre D |
Aufrecht: | dhā́man te víšvam bhúvanam ádhi šritám antáḥ samudré hṛdy a |ntár ā́yuṣi apā́m ánīke samithé yá ā́bhṛtas tám ašyāma mádhumantaṃ ta ūrmím |
Pada-Pāṭha: | dhāman | te | višvam | bhuvanam | adhi | šritam | antariti | samudre | hṛdi | antaḥ | āyuṣi | apām | anīke | sam-ithe | yaḥ | ābhṛtaḥ | tam | ašyāma | madhu-mantam | te | ūrmim |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | dhā́=man te víšvam bhúvanam ádhi šritám antáḥ samudṛ́ hṛd<í> antár ā́=yuṣi apā́=m ánīke samithé yá ā́=bhṛtas tám ašyāma mádhumantaṃ ta ūrmím [buggy OCR; check source] |
Griffith: | The universe depends upon thy power and might within the sea, within the heart, within all life. |
Geldner: | Auf dein Wesen ist die ganze Welt gestellt, auf deine Lebenskraft im Meer, im Herzen. Deine süsse Woge, die auf dem Antlitz der Gewässer in deren Zusammenfluss herangebracht ward, die möchten wir erlangen. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search