Rig-Veda 4.052.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     práti ṣyā́ sūnárī jánī      práti syā́ sūnárī?_ jánī?_      M        ◡—   —   —◡—   ◡—   (8)
b.     viucchántī pári svásuḥ      vyucchántī-_ pári svásuḥ      M        ◡———   ◡—   ◡—   (8)
c.     divó adarši duhitā́      diváḥ adarši duhitā́      M        ◡◡   ◡—◡   ◡◡—   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: práti ṣyā́ sūnárī jánī vyuchántī pári svásuḥ
divó adarši duhitā́
Pada-Pāṭha: prati | syā | sūnarī | janī | vi-ucchantī | pari | svasuḥ | divaḥ | adarši | duhitā
Van Nooten & Holland (2nd ed.): práti ṣyā́=sūnárī jánī v<i>uchántī pári svásuḥ
divó adarši duhitā́ [buggy OCR; check source]
Griffith: THIS Lady, giver of delight, after her Sister shining forth, Daughter of Heaven, hath shown herself.-
Unfailing, Mother of the Kine, in colour like a bright red mare,
Geldner: Die edle Frau ist dort aus ihrer Schwester aufleuchtend erschienen, des Himmels Tochter. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search