Rig-Veda 4.023.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     kathā́ mahā́m avṛdhat kásya hótur      kathā́ mahā́m = avṛdhat kásya hótuḥ      M        ◡—   ◡—   ◡◡—   —◡   ——   (11)
b.     yajñáṃ juṣāṇó abhí sómam ū́dhaḥ      yajñám juṣāṇáḥ = abhí sómam ū́dhar      M        ——   ◡—◡   ◡◡   —◡   ——   (11)
c.     píbann ušānó juṣámāṇo ándho      píban ušānáḥ = juṣámāṇaḥ ándhaḥ      M        ◡—   ◡——   ◡◡—◡   ——   (11)
d.     vavakṣá ṛṣváḥ šucaté dhánāya      vavakṣé?_ ṛṣváḥ = šucaté?_ } dhánāya      M        ◡—◡   ——   ◡◡—   ◡—◡   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: kathā́ mahā́m avṛdhat kásya hótur yajñáṃ juṣāṇó abhí sómam ū́dhaḥ
píbann ušānó juṣámāṇo ándho vavakṣá ṛṣváḥ šucaté dhánāya
Pada-Pāṭha: kathā | mahām | avṛdhat | kasya | hotuḥ | yajñam | juṣāṇaḥ | abhi | somam | ūdhaḥ | piban | ušānaḥ | juṣamāṇaḥ | andhaḥ | vavakṣe | ṛṣvaḥ | šucate | dhanāya
Van Nooten & Holland (2nd ed.): kathā́ mahā́m avṛdhat kásya hótur yajñáṃ juṣāṇó abhí sómam ū́dhaḥ
píbann ušānó juṣámāṇo ándho vavakṣá ṛṣváḥ šucaté dhánāya [buggy OCR; check source]
Griffith: How, what priest's sacrifice hath he made mighty, rejoicing in the Soma and its fountain?
Delighting in juice, eagerly drinking, the Lofty One hath waxed for splendid riches.
Geldner: Wie hat er den Grossen erbaut? An welches Hotri Weihspruch fand er Gefallen und kommt zum Soma als zum Euter? Voll Verlangen trinkend, an dem Trank Gefallen findend ist er übergross herangewachsen dem Erglühenden zum Reichtum. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search