Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | asmā́kam átra pitáro manuṣyā̀ | asmā́kam átra = pitáraḥ } manuṣyā̀ḥ | M | ——◡ —◡ ◡◡— ◡—— | (11) |
b. | abhí prá sedur ṛtám āšuṣāṇā́ḥ | abhí prá seduḥ = ṛtám āšuṣāṇā́ḥ | M | ◡— ◡ —◡ ◡◡ —◡—— | (11) |
c. | ášmavrajāḥ sudúghā vavré antár | ášmavrajāḥ = sudúghāḥ vavré?_ antár | M | ——◡— ◡◡— —◡ —— | (11) |
d. | úd usrā́ ājann uṣáso huvānā́ḥ | út usrā́ḥ ājan = uṣásaḥ } huvānā́ḥ | M | ◡ —◡ —— ◡◡— ◡—— | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | asmā́kam átra pitáro manuṣyāā | abhí prá sedur ṛtám āšuṣāṇā́ḥ ášmavrajāḥ sudúghā vavré antár úd usrā́ ājann uṣáso huvānā́ḥ |
Pada-Pāṭha: | asmākam | atra | pitaraḥ | manuṣyāḥ | abhi | pra | seduḥ | ṛtam | āšuṣāṇāḥ | ašma-vrajāḥ | su-dughā | vavre | antaḥ | ut | usrāḥ | ājan | uṣasaḥ | huvānāḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | asmā́=kam átra pitáro manuṣy<0> abhí prá sedur ṛtám āšuṣāṇā́ḥ ášmavrajāḥ sudúghā vavṛ́ antár úd usrā́ ājann uṣáso huvānā́ḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Longed-for, young, beautiful, and far-resplendent: and sevendear frieuds sprang up unto the Mighty. Here did our human fathers take their places, fain to fulfil the sacred Law of worship. |
Geldner: | Unsere menschlichen Väter setzten sich dazu hin, indem sie sich für das Rechte ereiferten. Die im Fels eingepferchten gutmilchenden Kühe in der Höhle trieben sie heraus, die Morgenröten anrufend. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search