Rig-Veda 3.001.04

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ávardhayan subhágaṃ saptá yahvī́ḥ      ávardhayan = subhágam saptá yahvī́ḥ      M        ◡—◡—   ◡◡—   —◡   ——   (11)
b.     švetáṃ jajñānám aruṣám mahitvā́      švetám jajñānám = aruṣám } mahitvā́      M        ——   ——◡   ◡◡—   ◡——   (11)
c.     šíšuṃ ná jātám abhí ārur ášvā      šíšum ná+_ jātám = abhí āruḥ ášvāḥ      M        ◡—   ◡   —◡   ◡◡   —◡   ——   (11)
d.     devā́so agníṃ jániman vapuṣyan      devā́saḥ agním = jániman } vapuṣyan      M        ——◡   ——   ◡◡—   ◡——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: ávardhayan subhágaṃ saptá yahvī́ḥ švetáṃ jajñānám aruṣám mahitvā́
šíšuṃ ná jātám abhy āā |rur ášvā devā́so agníṃ jániman vapuṣyan
Pada-Pāṭha: avardhayan | su-bhagam | sapta | yahvīḥ | švetam | jajñānam | aruṣam | mahi-tvā | šišum | na | jātam | abhi | āruḥ | ašvāḥ | devāsaḥ | agnim | janiman | vapuṣyan
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ávardhayan subh gaṃ saptá yahvī́=ḥ švetáṃ jajñānám aruṣám mahitvā́
šíšuṃ ná jātám abh<í> ārur ášvā devā́=so agníṃ jániman vapuṣyan [buggy OCR; check source]
Griffith: Him, Blessed One, the Seven strong Floods augmented, him white at birth and red when waxen mighty.
As mother mares run to their new-born you ling, so at his birth the Gods wondered at Agni.
Geldner: Die sieben jüngsten Ströme zogen den Holden gross, den weiss und rötlich in voller Grösse geborenen. Sie kamen zu ihm wie Stuten zum neugeborenen Füllen, die Götter staunten bei seiner Geburt den Agni an. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search