Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | šukrébhir áňgai rája ātatanvā́n | šukrébhiḥ áňgaiḥ = rájaḥ ātatanvā́n | M | ——◡ —— ◡◡ —◡—— | (11) |
b. | krátum punānáḥ kavíbhiḥ pavítraiḥ | krátum punānáḥ = kavíbhiḥ } pavítraiḥ | M | ◡— ◡—— ◡◡— ◡—— | (11) |
c. | šocír vásānaḥ pári ā́yur apā́ṃ | šocíḥ vásānaḥ = pári ā́yuḥ apā́m | M | —— ◡—— ◡◡ —◡ ◡— | (11) |
d. | šríyo mimīte bṛhatī́r ánūnāḥ | šríyaḥ mimīte?_ = bṛhatī́ḥ } ánūnāḥ | M | ◡— ◡—— ◡◡— ◡—— | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | šukrébhir áňgai rája ātatanvā́n krátum punānáḥ kavíbhiḥ pavítraiḥ šocír vásānaḥ páry ā́yur apā́ṃ šríyo mimīte bṛhatī́r ánūnāḥ |
Pada-Pāṭha: | šukrebhiḥ | aňgaiḥ | rajaḥ | ātatanvān | kratum | punānaḥ | kavi-bhiḥ | pavitraiḥ | šociḥ | vasānaḥ | pari | āyuḥ | apām | šriyaḥ | mimīte | bṛhatīḥ | anūnāḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | šukṛ́bhir áňgai rája ātatanvā́n krátum punānáḥ kavíbhiḥ pavítraiḥ šocír vásānaḥ pár<i> ā́=yur apā́=ṃ šríyo mimīte bṛhatī́=r ánūnāḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Spreading with radiant limbs throughout the region, purging his power with wise purifications, Robing himself in light, the life of waters, lie spreads abroad his high and perfect glories. |
Geldner: | Mit seinen lichten Gliedern den Raum durchdringend, seinen Geist klärend durch die Klärungsmittel der Seher, in Glut sich kleidend und in der Wasser Lebenskraft, entfaltet er seine hohe, vollkommene Schönheit. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search