Rig-Veda 2.041.18

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     imā́ bráhma sarasvati      imā́ bráhma sarasvati      M        ◡—   —◡   ◡—◡◡   (8)
b.     juṣásva vājinīvati      juṣásva vājinīvati      M        ◡—◡   —◡—◡◡   (8)
c.     yā́ te mánma gṛtsamadā́ ṛtāvari      yā́ te-_ mánma = gṛtsamadā́ḥ } ṛtāvari      M        —   —   —◡   —◡◡◡   ◡—◡◡   (12)
d.     priyā́ devéṣu júhvati      priyā́ devéṣu júhvati      M        ◡—   ——◡   —◡◡   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: imā́ bráhma sarasvati juṣásva vājinīvati
yā́ te mánma gṛtsamadā́ ṛtāvari priyā́ devéṣu júhvati
Pada-Pāṭha: imā | brahma | sarasvati | juṣasva | vājinīvati | yā | te | manma | gṛtsa-madāḥ | ṛta-vari | priyā | deveṣu | juhvati
Van Nooten & Holland (2nd ed.): imā́ bráhma sarasvati juṣásva vājinīvati
yā́ te mánma gṛtsamadā́ ṛtāvari priyā́ devéṣu júhvati [buggy OCR; check source]
Griffith: Thoughts which GrtSamadas beloved of Gods bring, Holy One, to thee.
Ye who bless sacrifice, go forth, for verily we choose you both,
Geldner: An diesen Segensworten erfreue dich, o Sarasvati, an Belohnungen reiche, an den Gebeten, die dir, du Wahrhaftige, die Gritsamada's als Opfer bringen, wie sie den Göttern lieb sind. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search