Rig-Veda 2.041.17

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     tuvé víšvā sarasvati      tvé+_ víšvā sarasvati      M        ◡—   ——   ◡—◡◡   (8)
b.     šritā́ ā́yūṃṣi deviyā́m      šritā́ ā́yūṃṣi devyā́m      M        ◡◡   ——◡   —◡—   (8)
c.     šunáhotreṣu matsuva      šunáhotreṣu matsva      M        ◡◡——◡   —◡◡   (8)
d.     prajā́ṃ devi didiḍḍhi naḥ      prajā́m devi didiḍḍhi naḥ      MR        ◡—   —◡   ◡—◡   —   (8)

Labels:M: genre M   R: repeated line  
Aufrecht: tvé víšvā sarasvati šritā́yūṃṣi devyā́m
šunáhotreṣu matsva prajā́ṃ devi didiḍḍhi naḥ
Pada-Pāṭha: tve | višvā | sarasvati | šritā | āyūṃṣi | devyām | šuna-hotreṣu | matsva | pra-jām | devi | didiḍḍhi | naḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): t<u>vé víšvā sarasvati šritā́=ā́=yūṃṣi dev<i>yā́=m
šunáhotreṣu mats<u>va prajā́=ṃ devi didiḍḍhi naḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: Be, glad with Sunahotra's sons: O Goddess grant us progeny.
Enriched with sacrifice, accept Sarasvati, these prayers of ours,
Geldner: Auf dir, Sarasvati, der Göttin, ruhen alle Lebensalter. Ergötze dich bei den Sunahotra' s, teil uns Nachkommenschaft zu, o Göttin! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search