Rig-Veda 2.032.08

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     yā́ guňgū́r yā́ sinīvālī́      yā́ guňgū́ḥ yā́ sinīvālī́?_      PE        —   ——   —   ◡———   (8)
b.     yā́ rākā́ yā́ sárasvatī      yā́ rākā́ yā́ sárasvatī-_      PE        —   ——   —   ◡—◡—   (8)
c.     indrāṇī́m ahva ūtáye      indrāṇī́m ahve-_ ūtáye-_      PE        ———   —◡   —◡—   (8)
d.     varuṇānī́ṃ suastáye      varuṇānī́m svastáye-_      PER        ◡◡——   ◡—◡—   (8)

Labels:E: epic anuṣṭubh   P: popular   R: repeated line  
Aufrecht: yā́ guňgū́r yā́ sinīvālī́ yā́ rākā́ yā́ sárasvatī
indrāṇī́m ahva ūtáye varuṇānī́ṃ svastáye
Pada-Pāṭha: yā | guňgūḥ | yā | sinīvālī | yā | rākā | yā | sarasvatī | indrāṇīm | ahve | ūtaye | varuṇānīm | svastaye
Van Nooten & Holland (2nd ed.): yā́ guňgū́r yā́ sinīvālī́ yā́ rākā́ yā́ sárasvatī
indrāṇī́m ahva ūtáye varuṇānī́=ṃ s<u>astáye [buggy OCR; check source]
Griffith: Her, Sinivali, her, Gungu, her, Raka, her, Sarasvati, Indrani to mine aid I call, and Vartunani for my weal.
Geldner: Die Gungu, die Sinivali, die Raka, die Sarasvati, die Indrani habe ich zur Gnade gerufen, die Varunani zum Heile. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search