Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ā́ vām ṛtā́ya kešínīr anūṣata | ā́ vām ṛtā́ya = kešínīḥ } anūṣata | M | — — ◡—◡ —◡— ◡—◡◡ | (12) |
b. | mítra yátra váruṇa gātúm árcathaḥ | mítra yátra = váruṇa gātúm árcathaḥ | M | —◡ —◡ ◡◡◡ —◡ —◡— | (12) |
c. | áva tmánā sṛjátam pínvataṃ dhíyo | áva tmánā = sṛjátam pínvatam dhíyaḥ | M | ◡— ◡— ◡◡— —◡— ◡— | (12) |
d. | yuváṃ víprasya mánmanām irajyathaḥ | yuvám víprasya = mánmanām } irajyathaḥ | M | ◡— ——◡ —◡— ◡—◡— | (12) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | ā́ vām ṛtā́ya kešínīr anūṣata mítra yátra váruṇa gātúm árcathaḥ áva tmánā sṛjátam pínvataṃ dhíyo yuváṃ víprasya mánmanām irajyathaḥ |
Pada-Pāṭha: | ā | vām | ṛtāya | kešinīḥ | anūṣata | mitra | yatra | varuṇa | gātum | arcathaḥ | ava | tmanā | sṛjatam | pinvatam | dhiyaḥ | yuvam | viprasya | manmanām | irajyathaḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ā́ vām ṛtā́ya kešínīr anūṣata mítra yátra váruṇa gātúm árcathaḥ áva tmánā sṛjátam pínvataṃ dhíyo yuváṃ víprasya mánmanām irajyathaḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | The flames with curling tresses serve your sacrifice, whereto ye sing the song, Mitra and Varuna. Send down of your free will, prosper our holy songs: ye are sole Masters of the singer's hymn of praise. |
Geldner: | Die Langhaarigen schrieen eurem Gesetz zu, während ihr, Mitra und Varuna, den Weg vorsinget. Entbindet selbst, befruchtet die Gedanken! Ihr leitet das Dichten des Redekundigen. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search